Pomáham rodičom a iným blízkym osobám, ktorí chcú svojim deťom dopriať prirodzene si osvojiť komunikáciu v ďalšom jazyku.

Prepájam koučing a dvojjazyčnú výchovu tak, aby ste objavili svoj vnútorný potenciál a dosiahli zmeny, po ktorých túžite.

Martina Magic

Keď sa zamyslím nad tým, kým som dnes, určite to vystihuje veta: “Žijem spokojný život a plním si svoje sny.” Mojím snom bolo vždy veľa cestovať, spoznávať iné kultúry a svety. Objavila som čaro (a aj strasti) života vo Veľkej Británii a Amerike, dvakrát som navštívila Juhoafrickú republiku a ďalšie krajiny. Do tridsiatky som si splnila väčšinu pracovných a cestovateľských snov. To všetko aj vďaka anglickému jazyku, ktorý výborne ovládam.

Hoci lásku k angličtine pociťujem od detstva, so znalosťou to nebolo vždy dokonalé…

Áno, učila som sa ju od základnej školy, ale poznáte to, jednotka na vysvedčení experta z človeka neurobí. A taktiež zďaleka neznamená, že človek vie v danom cudzom jazyku komunikovať. Napriek tomu som ju obľubovala, spievala si v angličtine, učila sa texty piesní a písala eseje na súťaže. Všade som chodila so slovníkom…

Po desiatich rokoch štúdia angličtiny na základnej, strednej škole a v rôznych kurzoch prišlo pre mňa dosť kruté vytriezvenie pri prvej ceste za veľkú mláku.  Vďaka mojím rodičom som sa počas štúdia na vysokej škole dostala za oceán a na tri mesiace som pracovala v detskom tábore v štáte New York ako vedúca.

Leto strávené v Amerike preverilo moju angličtinu

Po prílete do USA som neočakávala žiadne extra problémy s dohovorením sa, veď som mala za sebou viac ako 10 rokov štúdia angličtiny s viacerými učiteľmi, tak kto mohol tušiť nejakú zradu?

V kempe ma čakala šokujúca zmes mladých kolegov doslova z celého sveta – každý v plnej kráse s vlastným špecifickým dialektom a tempom reči. Dievča z Wales, ďalšie kočky z rôznych častí Afriky, chlapci z Texasu, plavčík zo Severného Írska atď. Prešla som si riadnymi mukami. Nielen, že som takmer nikomu z nich nerozumela, ja som si nedokázala spomenúť ani na základnú slovnú zásobu!

Topiaci sa aj slovníka chytá

Skvelé na tejto skúsenosti bolo, že do dvoch týždňov som bola v hre a na jazyk sa mi ako prvé tlačili anglické výrazy a tie slovenské zostávali kdesi v úzadí. Vyžadovalo si to však veľa práce so slovníkom a neustále prosby, aby na mňa hovorili pomalšie, prípadne aby to zopakovali…

Spomínam si na jeden z komplimentov, ktorý som dostala v čase, keď som angličtinu pokorila: „Martina, však ty už vieš aj srandovať po anglicky!“ Pomyslela som si, aká dlhá cesta tomuto momentu predchádzala. Roky a roky denného učenia sa, bifľovania slovíčok a gramatiky.

Ako ovládať jazyk bez náročného učenia sa?

Dnes, vo svete globalizácie a cestovania naprieč našou krásnou planétou je ovládanie jazykov nevyhnutné. Premýšľala som, ako uľahčiť svojim deťom poznanie ďalšieho jazyka, ešte pred začatím školskej dochádzky. Moja vízia bola, že s nimi od narodenia budem hovoriť po anglicky. Že im vytvorím dvojjazyčný svet.

Keďže sama som vyrastala v bilingválnej rodine, viem na vlastnej koži (či skôr jazyku? ) aké úžasné benefity tým človek získa. Preto som sa rozhodla predstaviť svojim deťom angličtinu ako prvý jazyk a od narodenia s nimi rozprávam po anglicky. Dala som si za cieľ vypraviť ich do školských lavíc so znalosťou angličtiny a tak im uľahčiť učenie sa ďalších jazykov. 

Daddy namiesto otecko

Počas prvých štyroch rokov života dcérky som sa intenzívne venovala štúdiu dvojjazyčnej komunikácie a skúšala, čo a ako funguje. Spočiatku som si myslela, že to nie je žiadna veda. Však stačí s dieťaťom iba rozprávať v cieľovom jazyku, však? Aké mylné bolo moje presvedčenie! 

Po dcérkiných druhých narodeninách prišlo náročnejšie obdobie a ja som svoj bilingválny cieľ na chvíľu stratila a vrátila sa k pohodlnej komunikácii v slovenčine. Po krátkom čase som si však uvedomila, že takto som to nechcela. Dcérka síce anglicky rozumela všetko, ale odpovedala výslovne v slovenskom jazyku. Keďže  žijeme na Slovensku dá sa povedať, že náš komunitný jazyk (slovenčina), prevalcoval náš minoritný jazyk (angličtinu). Netušila som, či je tento stav nezvratný a ak nie je, ako vrátiť angličtine jej miesto v dcérkinom živote?

Začala som intenzívne študovať všetku dostupnú literatúru, zahraničné blogy a diskusie. Bola som vďačná, že si môžem obzory rozširovať aj mimo slovenskej či českej literatúry, pretože v týchto rečiach som veľa informácii o bilingválnej výchove nenašla. Na našich trhoch chýbala príručka, ktorá by zodpovedala moje otázky a utvrdila ma v mojich plánoch a cieľoch.

A tak som sa rozhodla vytvoriť si svoj systém bilingválnej výchovy, zozbierať aktivity, ktoré pomáhajú deťom a ich rodinám rozvíjať komunikáciu a šíriť dvojjazyčnú výchovu do iných rodín.

Bilingvizmus podľa pravidiel

Rozhodla som sa byť nápomocnou na ceste za osvojením si ďalšieho jazyka aj pre iných. Rada vás prevediem po cestičkách k intenčnému alebo prirodzenému bilingvizmu. Poskytnem vám cenné rady, akou formou s deťmi rozprávať, podelím sa o recenzie anglických piesní, hier, kníh a rozprávok, ktoré vás vo vašom snažení podporia a celé osvojenie veľmi uľahčia.

Možno si hovoríte, že vy chcete pomôcť svojim deťom pri osvojení si vášho rodného jazyka, pretože žijete s rodinou v zahraničí. A predpokladáte, že to bude jednoduché, veď predsa ide o váš rodný jazyk. Aj ja som si to myslela. V tomto článku som vyspovedala známu, žijúcu v Anglicku, ktorá sa snaží rozprávať s deťmi po slovensky, no borí sa s obdobnými problémami, ako som mala ja s používaním angličtiny.

Nenásilne a zábavnou formou

Keď sa rozhodnete rozprávať s vaším dieťatkom ďalšou rečou od narodenia, odmenou vám bude dar, ktorý venujete svojmu dieťaťu ešte pred začatím školskej dochádzky – komunikatívnu znalosť jazyka ľahkou a prirodzenou formou. Taktiež tým otvoríte vášmu dieťaťu bránu k jednoduchšiemu učeniu sa ďalších cudzích jazykov a budete stimulovať jeho mozgové funkcie prakticky od narodenia.

Táto prirodzená metóda osvojovania si cudzieho jazyka má benefit aj pre vás samotných – sebe zabezpečíte precvičovanie pamäti a pohotovosti v bežných situáciách a rozšírite si vlastné obzory. Hrdosť, ktorú pocítite, keď vaše maloleté dieťatko začne komunikovať v ďalšom jazyku vás doslova zaskočí a nebudete sa vedieť nabažiť.

Proces osvojovania ďalšieho jazyka od narodenia mám odskúšaný na svojich deťoch a teda vám viem ušetriť veľa času a námahy, keďže tento chodníček som už preskúmala za vás. Verím, že svoje nadšenie a obľubu pre jazyky prenesiem aj k vám a vaším deťom.

Oplatí sa vydržať

Preto pomáham rodičom, ktorí túžia vybaviť svoje dieťa do života znalosťou ďalšieho jazyka, inšpirujem ich k vedomej komunikácii a podporujem ich, keď pocítia, že cesta môže byť aj kľukatá.

Prajem vám šťastnú bilingválnu cestu!

Martina Magic